Офіційний акаунт Білого дому в соцмережі X 14 лютого опублікував допис із саркастичним привітанням спікера Палати представників Майка Джонсона з Днем святого Валентина.
Привітання Джонсона від Білого дому обігрує відомий в англомовному світі любовний вірш Roses Are Red. Українською він приблизно перекладається так:
“Червоні троянди,
Сині фіалки,
Через тебе
Кордон у занепаді”.
На брифінгу вранці 14 лютого Джонсон заявив, що не поставить на голосування в Палаті представників ухвалений Сенатом законопроєкт про додаткове фінансування для України, Ізраїлю і Тайваню.
“Настав час Вашингтону проявити хоч трохи любові до американців. І День святого Валентина – чудовий день, щоб це підкреслити”, – додав він, що, ймовірно, і стало приводом для твіту Білого дому.