Білий дім “привітав” валентинкою спікера Джонсона

Офіційний акаунт Білого дому в соцмережі X 14 лютого опублікував допис із саркастичним привітанням спікера Палати представників Майка Джонсона з Днем святого Валентина.

Привітання Джонсона від Білого дому обігрує відомий в англомовному світі любовний вірш Roses Are Red. Українською він приблизно перекладається так:

“Червоні троянди,

Сині фіалки,

Через тебе

Кордон у занепаді”.

На брифінгу вранці 14 лютого Джонсон заявив, що не поставить на голосування в Палаті представників ухвалений Сенатом законопроєкт про додаткове фінансування для України, Ізраїлю і Тайваню.

“Настав час Вашингтону проявити хоч трохи любові до американців. І День святого Валентина – чудовий день, щоб це підкреслити”, – додав він, що, ймовірно, і стало приводом для твіту Білого дому.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.