Гурт Kalush та репер Skofka нещодавно випустили кліп на пісню «Батьківщина». Однак пісню захейтили в мережі через неоднозначний вислів у тексті.
У пісні є такі слова “Воля – це дівчина, що любить дім, тільки руським би не дала”.
Українців обурили ці слова. Коментатори пишуть артистам, що подібне порівняння не має права на існування в сучасній українській музиці. «Воля – це дівчина, яка любить дім, тільки би русскім не дала. У вас, хлопці, все з головою в порядку?» – писали в коментарях.
Фронтмен гурту Kalush Олег Псюк відповів на критику. Він пояснив, що писав про дім, а не про дівчину. І саме дім вона не віддала б росіянам.
“Воля – це дівчина, яка любить свій будинок, свою батьківщину (трек цей же про неї, а не про дівчину) і цей будинок вона б не віддала “руським”. Але при написанні, хто пише музику, той мене зрозуміє, іноді ми скорочуємо якісь слова, якісь прибираємо, щоб воно влізло за звучанням. Вже розумію, що я невдало скоротив, і ви побачили іншу суть, образливу! Образливу комусь для волі, комусь для “дівчини”. За що мені прикро, і я перепрошую, як би це складно не було”, – написав Олег на своїй сторінці в Instagram.