Постійний представник України при ООН Сергій Кислиця заявив, що члени Ради безпеки ООН щоденно слухають мову війни, маючи на увазі виступи представників Росії. Про це він сказав на засіданні Ради безпеки ООН.
Кислиця виступив на засіданні французькою мовою, нагадавши російським представникам, що нею розмовляло російське дворянство та дипломати до більшовицького перевороту.
Він підкреслив, що російська мова – це мова, якою окупанти отримали наказ розпочати повномасштабну агресію проти України.
За словами Кислиці, саме російську мову чують жертви, “коли їх ґвалтують на очах у рідних, це мова, яку чують багато українських цивільних перед стратою”.
“Як ми добре знаємо, у тому числі з творів Льва Толстого, до більшовицького перевороту, Російська імперія використовувала французьку, а не російську як свою побутову мову”, – наголосив він.
Постпред звернув увагу, що це була мова російської дипломатії до приходу до влади більшовиків, які сьогодні тримають владу в Кремлі.
Потім Кислиця порадив російській делегації “скористатися послугами перекладача” і перейшов на французьку мову “на знак визнання вкладу, який Франція, Швейцарія та багато інших миролюбних країн внесли у справу миру та безпеки”.