Стрімінговий сервіс Netflix, який купив права на показ фільмів «Брат» і «Брат 2», в одній зі сцен другої частини переклав слово “бандерівець” як “Ukrainian Nazi collaborator”. Про це у Facebook написав нардеп “Слуги народу” Дмитро Гурін.
“Netflix переклав «бандерівець» як «Ukrainian Nazi collaborator» (український нацистський колабораціоніст. – Ред.) у фільмі “Брат”, який вони декілька днів тому додали до своєї бібліотеки”, – зазначив він.
Гурін також опублікував скріншот, на якому можна побачити відповідний переклад.
- Netflix запустив аналог популярного додатка TikTok, де користувачі можуть дивитися короткі і смішні відео.