ЗМІ: Для навчання українських військових на Заході не вистачає компетентних перекладачів

Однією з головних труднощів при навчанні українських військових у Німеччині стала нестача перекладачів. Про це пише Financial Times.

“Перекладачі – це проблема номер один”, – сказав газеті нідерландський бригадний генерал Мартін Бонн, заступник голови багатонаціональної навчальної місії ЄС, в якій беруть участь військові з Німеччини, Данії та Нідерландів.

За словами генерала, основною проблемою є переклад слів, які використовуються у військовому чи технічному контексті. Йдеться про слова, які не використовуються у повсякденному житті.

Крім цього було зазначено, що контингент людей, які приїхали на навчання, неоднорідний як за рівнем підготовки, так і за віком – одному з військових понад 70 років. FT припускає, що деякі українські командири вважають за краще не відривати найцінніших військових від виконання бойових завдань. При цьому співрозмовники FT особливо наголосили на високій мотивації українських військових.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.