Оскорблений не было: что на самом деле сказал Мэрилин Мэнсон о Москве в Киеве

Американский музыкант Мэрилин Мэнсон впервые за пять лет выступил с концертом в Киеве 2 августа. Перед исполнением одной из песен музыкант в обращении к зрителям упомянул Москву. Во фразе упомянулось слово «сучки» — на следующий день его подхватили российские и украинские СМИ. Многие из них предположили, что Мэнсон оскорбил Россию, пишет Медуза.

Мэрилин  Мэнсон  перед песней  This is the New Shit крикнул фанатам: «Kiev! Now I donʼt want to be political, but you just made Moscow sound like your bitch».

https://www.instagram.com/p/BXU313Fgtq1/

Украинская «Комсомольская правда» перевела: «Я стараюсь держаться подальше от политики, но вот же мы суки! Приехали к вам прямиком из Москвы!»

Днем 3 августа тему подхватили российские СМИ. Они ориентировались на видео, где слышны слова Мэнсона, и перевели их так: «Не хочу быть политизированным, но вы заставили Москву визжать как сучку!»

Заголовки новости о Мэнсоне российских изданий:

«Лайф»: Мэрилин Мэнсон со сцены в Киеве: Вы заставили Москву визжать как сучку!

«Московский комсомолец»: «Заставили Москву визжать как сучку»: Мэнсон в Киеве «оскорбил» Россию

«Регнум»: Мэнсон оскорбил Москву на концерте в Киеве

РЕН ТВ: Мэрилин Мэнсон, пытаясь угодить украинцам, обложил Россию матом со сцены в Киеве

«Дождь»: Мэрилин Мэнсон на концерте в Киеве: «Вы заставили Москву визжать как сучку» 

Издание «Московский комсомолец» предположило, что Мэнсон имел в виду активность фанатов на концерте, ведь музыкант выступал в Москве  31 июля. Его слова в цензурном переводе будут звучать так:

«Киев!» (Громкие крики фанатов). «Не хочу лезть в политику, но Москва по сравнению с вами — щенки».

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.