Активист: «Речь Меркель была не верно интерпретирована»

szona.org

Сейчас во всех новостях цитируют интервью Меркель ARD где канцлер заявляет, что «путь Украины по выходу из кризиса не должен навредить России». Активист Владимир Ярмоленко просмотрел оригинал интервью и обнаружил определенные нюансы.

1) фраза о стремлении «избежать вреда России» звучала в контексте Соглашения об ассоциации и Восточного партнерства, а не по «выходу Украины из кризиса» или нынешней войны.

2) «это (украинские действия) не должно вредить России», пишут украинские СМИ, вставляя «украинские действия» в скобки (типа, «мы сами догадались, что она имеет в виду») — но эта вставка является произвольной интерпретацией. Меркель говорила о том, что «ищет пути», чтобы сближение Украины и ЕС в рамках Соглашения об ассоциации не нанесло ущерба России — потому что Германия хочет поддерживать нормальные торговые отношения с Россией и т.д. То есть она продолжила типичную европейскую мантру о том, что Соглашение об ассоциации не направлена ​​против России и т.д. — Nothing more

3) некоторые другие сообщения СМИ, мол, ЕС был бы не против интеграции Украины в Евразийский союз, является полным извращением. Со стороны Меркель это был троллинг России: типа, Европа бы в жизни не отвечала «большим конфликтом» на желание Украины идти каким другим путем (например, в евразийский союз), потому что украинский народ имеет свободу выбирать свой путь и т.д.

4) Меркель, в отличие от некоторых других персонажей, не говорила о «федерализации», а только о «децентрализации» — понятие, думаю, какое для нас более приемлемым.

Комментарии

Добавить комментарий

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.