Это пара похожих по смыслу глаголов, между которыми есть различия употребления в зависимости от контекста.
Когда нужно применить stay
Глагол переводится как “оставаться, останавливаться где-то”. Если смотреть более детально, то речь идет именно о недолгом пребывании где-либо. К примеру, в гостинице, у друзей в гостях или в новом для себя городе на экскурсии.
I visited my parents last week and stayed their for three days. — На прошлой неделе я посетил своих родителей и пробыл у них дома три дня.
How long did you stay in Cambridge? — Как долго ты оставался в Кембридже?
Также он употребляется, когда говорим о деятельности, которая продолжается, или о прежнем состоянии. Характерно для неформальной речи.
Whatever happens our friendship will stay the same. — Что бы ни случилось, наша дружба останется прежней.
He decided not to stay in the army any more. — Он принял решение больше не оставаться в армии.
Есть несколько интересных идиом с данным глаголом:
- here to stay — “никуда не деться”, “остаться насовсем”.
I came back to my hometown and I am here to stay. — Я вернулся в родной город и я здесь, чтобы остаться насовсем.
- stay the course — “придерживаться намеченного плана”.
If you decided to achieve a goal, stay the course and you will do this. — Если ты решил достичь цели придерживайся намеченного плана, и у тебя получится.
- stay put — “замереть”, “оставаться на месте”.
Stay put! There is a wasp near you. — Замри! Рядом с тобой оса.
Образовательный центр Cambridge.ua приглашает изучить разговорный английский в Киеве и онлайн по различным учебным программам.
Когда употребляем remain
Если мы говорим о состоянии чего-то или кого-то, которое осталось неизменным, употребляем remain. Вот несколько примеров:
My feelings remains the same. — Мои чувства остались прежними.
These old buildings remained as they were 20 years ago. — Эти старые дома остались такими же, как были 20 лет назад.
He remained silent. — Он молчал/продолжал молчать.
Специфический случай, когда нам подойдет REMAIN, а не stay — это когда речь идет о части, которая осталась от чего-то большего:
Ten minutes remains to complete this task. — На выполнение этого задания остается десять минут.
Есть еще один глагол, который можно использовать вместо remain. Это 2-я форма leave — left. Таким образом, можно сказать:
Ten minutes left to complete this task. — На выполнение этого задания остается десять минут.
Remain также может использоваться как более официальный вариант stay относительно места, в котором кто-то или что-то остается:
My boss called me and said that I must remain in this department for two more days. — Мой начальник позвонил мне и сказал, что я должен оставаться в этом отделении еще два дня.