Китайцы больше понимают суть происходящего в Украине, чем братья-россияне

из открытых источников

Когда-то давно моя подруга китаянка переводила мне дословно содержание тех редких сообщений про Украину, которые милькали в китайской прессе.

Мы тогда вместе весело хохотали, потому что в их сообщениях, например, действовал решительный главнокомандующий «сильнорукий» Ющенко, приверженец милитаризма, а ему мужественно противостояла гражданский премьер Тимошенко в платье школьной учительницы.

Поскольку китаянка порядочно прожила в Украине, ей самой было это смешно читать, она объясняла свою реакцию не столь сложностями перевода, сколь «надцатыми» источниками в цепочке передачи новостей. Она до сих пор рисует в памяти о том времени высокого мужчину в треуголке и мундире с громадными усами, которым был «военный диктатор» Ющенко.

В ответ я ей показывал древнекитайский текст, описывающий Европу времен Рима. Далеко на западе есть четыре больших острова, а посередине пятый. На них расположены четыре больших страны, а посередине пятая. В ней находятся четыре крупных города, а посередине пятый. В нем стоит четыре шикарных дворца, а посередине пятый. Во дворце на тронах сидят четыре императора, а посередине пятый. Он и управляет всем тем загадочным миром.

И мы обсуждали с моей приятельницей, в какое из времен коммуникация была более полноценная, — сейчас или тогда. Но, это все мелочи по сравнению с той Украиной, которая предстает в зеркале русской словесности.

Али Татар-заде


Блоги на InfoResist: Редакция может не разделять мнения авторов и не несет ответственности за публикуемые материалы.
This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.