Оскандалившийся на Нацотборе на «Евровидение 2019» после вопросов о Крыме дуэт ANNA MARIA выпустил украиноязычную версию конкурсной песни «На світло». Аудио появилось на YouTube-канале группы.
«Ми записали українську версію нашої пісні «My Road». Вона називається «На світло». Тут є одна фраза, яку ми любимо повторювати по життю, яка є символом і яка має особливу силу», — написали сестры в Инстаграм.
Интернет-пользователи неоднозначно отреагировали на композицию. Были те, кто отметил, что английская версия звучит более выигрышно, другим же больше понравился новый вариант. Некоторые комментаторы отметили, что реабилитироваться после скандала певицам все равно не удастся, как ни старайся.
«Вы были фаворитами и имели все шансы, но Крым Украина никогда не простит!», «Пусть лучше эти существа географию выучат», «Ця українська версія звучить, як знущання… Ще б кліп на Кримському мості зняли б… А тим часом віце-прем’єр Криму займається питаннями постачанням на Донбасс зброї із українських військових частин з Криму», — писали пользователи сети под аудио-версией на хостинге.
В Instagram девушки решили ответить на критику в свой адрес. В комментариях они снова заявили, что выбирают музыку вне зависимости от политики.
«Не стоит за нас говорить, что или кого мы любим, а кого нет. Мы выбираем музыку, мы выбираем хороших и честных людей, которые есть абсолютно во всех странах мира», — написали артистки.