Минобразования прислушалось к рекомендациям Венецианки – рассматривает три варианта

Министерство образования и науки Украины готово имплементировать рекомендации Венецианской комиссии по «языковой статье» закона об образовании и предлагает для этого три модели. Об этом сообщает пресс-служба МОН.

Первая модель предполагает возможность преподавания на языке меньшинства всех предметов с 1-го по 11(12)-й класс наряду с украинским языком.

«Эта модель будет действовать для уязвимых языков, то есть тех, которые не имеют собственного государства для развития языковой терминологии, а также для тех, кто не живут в среде собственного языка», – говорится в сообщении.

Вторая модель – для национальных общин, язык которых принадлежит к языкам Европейского Союза. В зависимости от языковой группы и языковой среды обитания использование этой модели может иметь два варианта. Первый вариант для общин, чей язык принадлежит к славянской языковой группе, проживающих в преимущественно украиноязычной среде. Например, польский, словацкий, болгарский языки.

«Как и предусмотрено законом, дети, чей материнский язык относится к этой группе, смогут полностью обучаться на родном языке в детском саду и начальной школе, одновременно изучая украинский. С 5-го класса наряду с предметами, которые изучаются на родном языке, будут вводиться предметы, которые изучаются на украинском, их доля будет увеличиваться и пропорционально расти в старшей школе. Второй вариант будет учитывать особенности изучения украинского языка представителями других языковых групп и тех, кто преимущественно проживает в среде родного языка. В частности, речь идет о румынской и венгерской общинах. Для школ с этими языками обучения переход на изучение предметов на украинском будет происходить еще более постепенно, а процент предметов, которые изучаются на государственном, будет меньшим. Такой подход обусловлен тем, что изучать язык другой языковой группы значительно сложнее, и он требует больше учебного времени, чтобы достичь языкового уровня для изучения других предметов», – отмечают в МОН.

Третья модель – для национальных общин, материнский язык которых принадлежит к одной с украинским языковой семьи, а также тех, которые проживает преимущественно в среде родного языка. К таким языкам относится русский.

«Дети, обучающиеся по этой модели, будут переходить на обучение предметов на украинском сразу после 5-го класса. Дети, материнский язык которых русский, легко усваивают русский, в то же время они в основном проживают в среде именно русского языка – в семье, на улице общаются на нем, смотрят фильмы и телевидение на русском. Следовательно, единственное место, где дети из этой национальной общины могут свободно применять государственный язык, – это школа. Изучая предметы на украинском, одновременно продолжая изучать русский как предмет, дети смогут на качественно высоком уровне овладеть сразу двумя языками – и украинским, и русским», – считают в ведомстве.

Минобразования также начало работу над улучшением обучения украинскому языку в школах с языком обучения национальных общин.

«Совместно с меньшинствами МОН работает над дальнейшей разработкой различных учебных подходов с учетом образовательных потребностей детей. Основная цель – обеспечить достаточный уровень владения государственным языком, сохраняя качественное обучение различным предметам как на государственном, так и на родном языках», – говорится в сообщении.

МОН поблагодарло Венецианскую комиссию за то, что запрос на подготовку анализа украинского законодательства на его соответствие существующим международно-правовым стандартам был обработан в сжатые сроки, а замечания украинской стороны были отражены в финальном выводе.

Напомним, Венецианская комиссия призвала Украину внести изменения в «языковую статью» закона «Об образовании» касательно русского языка. При этом эксперты Венецианской комиссии отклонили ключевое требование Венгрии по украинскому закону «Об образовании».

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.