Началась почти полная украинизация эфира

В субботу, 13 октября, вступает в силу закон «О внесении изменений в некоторые законы Украины относительно языка в аудиовизуальных (электронных) средствах массовой информации». Об этом сообщается на сайте Национального совета по вопросам телевидения и радиовещания.

В соответствии с законом, доля передач или фильмов на государственном языке должна составлять не менее 75% в периоды между 7.00 и 18.00 и между 18.00 и 22.00. Для региональных телекомпаний — 60%. Доля новостей на украинском — не менее 75% в периоды с 7.00 до 18.00 и с 18.00 до 22.00.

За исключением продукта, созданного до 1 августа 1991 года, все фильмы и передачи, не являющиеся собственным продуктом телекомпаний, должны демонстрироваться на украинском языке. Там, где вещание осуществляется на иностранном языке, должны быть субтитры на государственном языке.

Данные правила не распространяются на субъекты государственного иновещания; в этом случае ретранслируется звуковой ряд, который соответствует требованиям о 60% украинского языка); на телерадиоорганизации, которые специализируются на научно-просветительских передачах на одном или нескольких официальных языках Европейского Союза; на спутниковые телеканалы, которые ориентированы на образовательные передачи по изучению иностранных языков.

В случае нарушения закона предусмотрен штраф — 5% от общей суммы лицензионного сбора.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.