Метка: украинский язык

  • СМИ: Подростки в оккупации тайно собираются, чтобы читать произведения украинских авторов

    СМИ: Подростки в оккупации тайно собираются, чтобы читать произведения украинских авторов

    На оккупированных Россией территориях Украины подростки тайно собираются и участвуют в книжных клубах, чтобы обсудить украинскую поэзию и прозу. Об этом пишет The Guardian.

    Как отмечает издание, перед встречей в книжном клубе подростки должны сначала убедиться, что все окна закрыты, а у дверей квартиры никто не прячется. Как рассказала 17-летняя Маша (ее имя изменили в целях безопасности), информаторы часто сообщают российским спецслужбам о любом, кто изучает украинский язык на оккупированных территориях.

    «Украинские учебники объявлены «экстремистскими» — их хранение может обернуться пятью годами заключения. Родители, которые позволяют своим детям учиться по украинской программе онлайн, рискуют потерять родительские права. А подростков, которые разговаривают на украинском в школе, бывает, забирают в лес «на допрос» бандиты в балаклавах», — пишет The Giardian.

    Как добавляет издание, именно поэтому книжный клуб «никогда не собирается больше чем втроем — любые дополнительные участники увеличивают риск разоблачения».

    17-летняя Маша рассказывает, что они с друзьями вынуждены читать онлайн-версии — а после этого убирать историю поиска. Она рассказала, что российские силовики на оккупированных территориях часто забирают телефоны и компьютеры, чтобы проверять их на «экстремистский» контент.

    The Guardian пишет, что среди произведений, которые любит читать книжный клуб Марии, есть стихи и пьесы Леси Украинки. Издание провело аналогию: в 1888 году Леся Украинка также создала книжный клуб в Киеве в то время, когда издания, выступления и преподавание на украинском языке были запрещены.

    «История книжного клуба Марии дает представление о более глубокой проблеме, из-за которой переговорная стратегия Дональда Трампа рискует не понять суть российского вторжения… Но мысль о том, что Путина устроит торг за территории, ошибочно толкует истинные цели России, которые заключаются в уничтожении права Украины на независимое существование — как политическое, так и культурное», — отметили журналисты.

    Как рассказала Маша, в российской школе их «не учат знаниям».

    «Нас учат ненавидеть других украинцев. Все украинские символы сняли, а взамен развесили портреты Путина. В истории говорится только о «великой России» и то, как она всегда подвергалась нападениям от других», — рассказала 17-летняя украинка.

    В частности, издание добавляет, что существование книжного клуба Марии — это «желание, чтобы люди за пределами оккупированных территорий осознали, что есть те, кто борется за свое право существовать как украинцы».

  • В Одессе девушке отказали в проведении публичного мероприятия на украинском языке и вывели из зала

    В Одессе девушке отказали в проведении публичного мероприятия на украинском языке и вывели из зала

    Во время публичного мероприятия для предпринимателей в Одессе, состоявшегося 15 июня, одна из участниц попросила спикеров разговаривать на украинском языке. Организаторы отказались и в результате вывели девушку из помещения. Об инциденте во время мероприятия «Вечер нетворкинга 3.0» рассказала местный блогер Юлия Карабаджак.

    В комментарии «УП. Жизнь» Юлия рассказала, что в феврале 2024 года к ней обратились организаторы «Вечера нетворкинга» с предложением о сотрудничестве.

    Тогда девушка поинтересовалась, на каком языке планируют проведение мероприятия. В ответ услышала: «На том языке, на котором будет удобно».

     

    Посмотреть эту публикацию в Instagram

     

    Публикация от Юля Карабаджак — Блогер — Одесса (@julie_ta_odesa)

    После этого Юлия опубликовала на своей странице в соцсети переписку с предостережением о посещении мероприятия.

    Ответ организатора мероприятия Виталия Ступаенко не заставил ждать — тогда же мужчина в сообщениях рассказал Юлии о намерениях улучшать мероприятие , поблагодарил за обращение и пообещал в дальнейшем использовать украинский.

    Позже Юлия получила очередное предложение рекламы в обмен на приглашение на мероприятия  от организаторов «Вечера нетворкинга». Блогер вспоминает, вся коммуникация происходила на государственном языке, а организаторы не сообщали о том, что языком события может быть не украинский.

    В конце концов Юлия согласилась и посетила мероприятие.

    В начале события Виталий поприветствовал присутствующих на публичном мероприятии на русском языке, впоследствии на негосударственном языке слово предоставили партнерам мероприятия.

    «После чего я к нему лично подошла и спросила: «Ваши спикеры будут выступать на украинском языке?», — вспоминает события того дня Юлия.

    Виталий ответил, что «думает, что да», ведь презентации спикеров были созданы на украинском языке.

    Впоследствии началась русскоязычная речь первого спикера. После слов Олега Филишина о том, что «не заявлять о себе — самая большая ошибка», Юлия решила обратиться к мужчине и спросила, почему он не разговаривает на государственном языке.

    На просьбу Юлии перейти на государственный язык Филишин говорит, что ему «так удобнее».

    «Не мешайте, пожалуйста. Наймите себе переводчика», — слышны голоса присутствующих в зале на видео.

    После отказа Олега удовлетворить просьбу Юлии, зал взорвался аплодисментами в поддержку спикера.

    «Я начала вспоминать статью 29 Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», меня начали перебивать, в том числе аудитория», — вспоминает девушка.

    Юлия рассказала, что после этого к ней с подругой подошел организатор и попросил их выйти из помещения. За пределами зала блогер еще от 10 до 15 минут разговаривала с Виталием.

    «Я вспомнила его обещание проводить мероприятия на украинском, на что он сказал, что не может контролировать спикеров», — заметила она.

    В конце концов, по словам блогера, мужчина начал обвинять ее в том, что Юлия якобы срывает мероприятие и упрекал ее в «бесплатной» возможности.

    После публикации видео на странице Юлии организаторы не пытались связаться с ней. Девушка также не обращалась к правоохранителям или языковому омбудсмену из-за сложного эмоционального состояния после инцидента. По словам блогера, активисты уже сделали это за нее.

    16 июня на странице мероприятия  начали появляться сторис-репосты с благодарностями участников события, но своей позицией относительно инцидента организаторы «Вечера нетворкинга» не поделились. Без ответа также остались сообщения редакции «Украинской правды. Жизнь».

    В то же время Виталий Ступаенко на своей странице сообщил о намерении дать объяснения позже. Заявление он распространил на двух языках — русском и украинском.

    «Ребята камон, девочка пришла хайпануть», — написал организатор мероприятия в следующей сторис, которая впоследствии исчезла из его профиля.

  • Блогер создал украинскую версию игры «Ведьмак 3» с дополнениями

    Блогер создал украинскую версию игры «Ведьмак 3» с дополнениями

    Игровой блогер с ником Попугай разработал неофициальную украинскую локализацию игры «Ведьмак 3» и создал дополнения к ней. Об этом он рассказал на своем YouTube-канале.

    На создание перевода игры ушло 9 месяцев – около 1000 часов. Кроме того, еще 200 часов блогеру понадобилось на тестовое прохождение.

    «Сюжетные сцены, экраны загрузок и логотипы локализовать не удалось: не хватило навыков программирования. Вместо «бачити» я писал «видіти», «фарбу» заменил «краскою», «цвях» стал «гвіздком» и т.д. Я отказался от правописания 1933 года, которое советские власти навязали, чтобы сделать украинский язык более похожим на русский, например, вместо исконно украинского слова «городина» популяризировали «овочі», «комедіанта» и «Велику ведмедицю» сменили на «комедіянта» и «Великий віз». Я предпочел «харьковские» правила 1928 года — так называемой скрипниковке», — сказал он.

    События игры разворачиваются в XIII веке. Блогер применял архаизмы — предлог «од»: «одкрити», «одчинити», «одразу».

    Скачать украинскую локализацию игры «Ведьмак 3» можно на платформе Nexus Mods.

  • В Украине возросли квоты на использование государственного языка в медиа

    В Украине возросли квоты на использование государственного языка в медиа

    С 1 января вступили в силу отдельные положения закона «О медиа», предусматривающие увеличение объема программ на государственном языке на телевидении и радио. Об этом сообщает уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень.

    В соответствии с положениями частей 1-4 статьи 40 закона, минимальная доля украинского языка программ на радио, а также в телевизионных медиа общенациональной и региональной категорий увеличивается с 75% до 90%, а в телевизионных медиа местной категории — с 60% до 80%.

    Программы на государственном языке, в том числе фильмы, в общем недельном объеме вещания телевещателей в каждом из промежутков времени для телеканалов общенациональной и региональной категорий между 7 и 18 и между 18 и 22 часами должны составлять не менее 90%, а для телеканалов местной категории — не менее 80% от общей продолжительности программ (или их частей).

    Радиовещатели обязаны при осуществлении эфирного радиовещания обеспечивать не менее 90% недельного объема ведения программ, в том числе новостно-аналитических блоков, развлекательных программ (ведущими, дикторами радиопрограмм) на государственном языке.

    Кроме того, недельный объем новостных программ на государственном языке телевещателя или радиовещателя, являющийся лицензиатом или регистрантом, должен составлять не менее 90% общей продолжительности всех новостных программ, распространенных таким вещателем в каждом промежутке времени между 7 и 18 и между 18 и 22 часами.

    «Такие нововведения — весомый шаг в защите украиноязычного информационного пространства и прав граждан на получение информации на государственном языке. По нашим расчетам доля передач на государственном языке в эфирах телеканалов и радиостанций, в том числе и говорящих на местном уровне, существенно возрастет”, — отметил Кремень.

  • Фарион фактически сдала ФСБ крымского студента, который ей написал письмо об украинском языке

    Фарион фактически сдала ФСБ крымского студента, который ей написал письмо об украинском языке

    Языковед Ирина Фарион обнародовала письмо парня из оккупированного Крыма о поддержке украинского языка, после чего его задержали россияне. Об этом сообщает активист Сергей Стерненко.

    Фарион не скрыла персональные данные парня и отказалась это сделать после замечаний.

    В письме он заявлял о том, что бойцы ВСУ победят оккупантов, а украинский язык победит русский. Он писал, что учится на 1 курсе украинской филологии в Севастополе и выражал благодарность Фарион за ее работу.

    Россияне задержали парня и опубликовали видео с ним. При этом письмо все еще находится в открытом доступе в Telegram-канале Фарион.

  • Сокращение украинского дубляжа является нарушением Конституции: Омбудсмен о законопроекте по применению английского языка

    Сокращение украинского дубляжа является нарушением Конституции: Омбудсмен о законопроекте по применению английского языка

    Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Кремень заявил, что сужение сферы применения украинского языка недопустимо, так как это является нарушением Конституции. Об этом сообщает его пресс-служба.

    «Любые посягательства на юридический статус украинского языка как государственного на территории Украины недопустимы, поскольку нарушают конституционный строй государства, угрожают национальной безопасности и самому существованию государственности Украины». Об этом говорится в историческом решении Конституционного Суда Украины от 14 июля 2021 о признании конституционным Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», — отметил он.

    Омбудсмен добавил, что на сегодняшний день непонятно, может ли титрование полностью заменить дубляж, потому что каждый украинец имеет право на информацию на государственном языке. Отсутствие дубляжа может нарушить права украинцев, так как в Конституции закреплено, что что граждане не обязаны знать другой язык, кроме государственного.

    «Не забывайте, что в учреждениях общего среднего образования наши дети изучают два иностранных языка, но это не означает, что применение украинского языка во всех сферах общественной жизни на территории Украины может быть ограничено. Подчеркиваю еще раз: есть решение КСУ и единственным государственным остается украинский», – резюмировал он.

    • 28 июня  президент Украины Владимир Зеленский внес в Верховную Раду законопроект о статусе английского как одного из языков международного общения в Украине, в частности он предусматривает отказ от дублирования фильмов на украинском в кинотеатрах. Украинцы отреагировали негативно.
  • В Одессе женщины накинулись на уличных музыкантов из-за украинского языка

    В Одессе женщины накинулись на уличных музыкантов из-за украинского языка

    В Одессе женщины обругали уличных музыкантов, которые пели на украинском языке. Видео публикует Юлия Городецкая.

    Она отметила, что полицейские проверили документы музыкантов, после чего ходили рядом. По словам Городецкой, это очень нервировало и музыкантов, и зрителей.

    «Третье видео — две престарелые бл*ди, которые стали нападать на Витюшу за украинские язык и репертуар. Кричали про «понаехали». Кидались — на меня с камерой (пытались выбить, все по классике), требовали предъявить одесскую родословную и родителей. Закончилось все обычно: «Посмотри на себя, да у тебя же мужика давно не было, кто ж тебя захочет» и прочими исконно-одесскими богемными оборотами людей, которые страшно гордятся тем, что здесь родились. Я тоже родилась. И тоже горжусь. Но, боже, как же стыдно за эту пи*доту. Особенно, сейчас, когда в городе действительно много неодесситов — вынужденно, трагично, но тут. Кто бежал из захваченного дома или из дома, который постоянно бомбят. Отвратительно», — пишет Городецкая.

    Она отметила, что вопрос о том, является ли человек одесситом, и раньше был токсичной формой определения «свой-чужой», а сейчас это позорная формула.

    «Ну и возвращаясь к полиции. Вот вы ходили проверять документы музыкантов – сказали на предмет сепаратизма. А где вы были, когда звезда с ушами приставала к Вите? Почему вы не проверили тех теть, которые особо и не скрывали?» — спросила Городецкая.

  • В Одессе работница пекарни отказалась обслуживать клиентку на украинском языке: что было дальше

    В Одессе работница пекарни отказалась обслуживать клиентку на украинском языке: что было дальше

    В Одессе продавщица пекарни отказалась обслуживать девушку на украинском языке. Об этом написал в Facebook общественный деятель Демьян Ганул.

    Зашедшая в помещение девушка сначала хотела снять то, что там играет русская музыка. Однако продавщица ей по-русски сказала, что снимать запрещено.

    На что она ответила, что в Украине действует языковой закон, предусматривающий обслуживание клиентов на государственном языке, и она не понимает, что ей говорит работница.

    После этого между женщинами началась словесная перепалка, работнице пекарни снова сделали замечание о нарушении языкового закона, однако она не отреагировала. Женщина ответила, что живет в свободной стране и говорит на удобном для нее языке.

    Как написал Демьян Ганул, он лично пообщался по поводу этой ситуации с продавщицей, после чего она попросила прощения и пообещала в дальнейшем с клиентами общаться на украинском языке.

    «Следует заметить, в заведении все на украинском, вывеска, меню, реклама, а теперь и персонал. Отдельное спасибо хозяину ответственного бизнеса», — добавил он.

  • Преподаватель КНТЭУ отправляла студентов на фронт на просьбы вести лекции на украинском языке, ее уволили

    Преподаватель КНТЭУ отправляла студентов на фронт на просьбы вести лекции на украинском языке, ее уволили

    В Киевском национальном торгово-экономическом университете (КНТЭУ/ДТЭУ) произошел языковой скандал. Русскоязычная преподавательница отправляла студентов на фронт на просьбы вести лекции на украинском языке, пишет ТСН.

    В Telegram-канале университета появилась аудиозапись, сделанная студентами во время лекции, где преподаватель кафедры статистики спрашивает, почему студенты и их родители не на фронте.

    «Совесть у вас есть? Ваши родители дома с вами? Кто из вас в окопах сидит? А сами вы почему здесь, почему не на фронте? Вам есть 18 лет. Почему вы не в добровольцах, скажите мне… Я русскоязычная. Хочу спросить вас, украиноязычных, почему вы сидите дома? Ваши родители, почему дома сидят?», — высказалась преподавательница.

    В официальном сообщении ВУЗа говорится, что коллектив университета осуждает такие действия преподавателя. Решение об увольнении было принято администрацией.

    «ДТЭУ занимает категоричную позицию по соблюдению языкового законодательства, обеспечивает воспитание патриотизма и сознания молодежи Украины. В университет поступило обращение студентов и материалы о нарушении преподавателем Иванченко Н. А. педагогической этики, использовании языка агрессора и неправомерных высказываний в адрес студентов», — сообщили в университете.

    Сама преподавательница пока ничего не комментирует.

  • В Одессе охранник роддома напал на мужчину с ребенком из-за украинского языка

    В Одессе охранник роддома напал на мужчину с ребенком из-за украинского языка

    В Одессе охранник роддома напал на лидера одесской рок-группы «Друже Музико», педагога Максима Трубникова из-за украинского языка. Об этом написал в Facebook волонтер, аналитик StateWatch Роман Стеблевский, опубликовав рассказ друга пострадавшего.

    23 августа у Максима Трубникова родилась дочь. Мужчина договорился с женой, чтобы она показала ребенка в окно, и на следующий день направился в роддом вместе со старшей дочерью, которой три года.

    Когда они уже были на территории роддома, произошел конфликт с местным охранником.

    «Прошли через распахнутые ворота двора и направились в сторону того окна. Вдруг откуда-то выскочило «тело» какого-то охранника, который без каких-либо объяснений стал в грубой форме, при трехлетнем ребенке, кричать, чтобы Максим убирался вон за ворота. Собственно, как потом выяснилось, на воротах, которые были открыты настежь, через которые ездили автомобили, ходили другие люди, висела табличка о запрете входа. Однако услышав ответ с объяснениями на государственном, украинском языке, «тело» начало возмущаться и кричать, что мол, «панаехали», «не панимаю», «Адеса всегда разгаваривала на рускам». То есть, в День Независимости Украины, в украинской Одессе, какое-то сепарське «тело» начало поучать коренного одессита, как ему разговаривать на своей земле, в своей стране», – рассказал друг пострадавшего, участник группы «Друже Музико» и военнослужащий Jim Hawckins.

    «Это побудило Максима Валерьевича высказать свое мнение по этому поводу, на что «тело» вообще накалилось, и позволило себе распустить руки. Напоминаю, этот психопат напал на нашего побратима в присутствии малолетней дочери, без особых объяснений. Все зафиксировали камеры наблюдения, роддом №7. … Сейчас заявление в полиции», – добавил военный.

    В роддоме №7, на территории которого произошел инцидент, сообщили, что охранника уже уволили.

    «Сотрудник, который не придерживался на рабочем месте Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного», уволен», – говорится в комментарии.

  • YouTube запустил автоматические украинские субтитры

    YouTube запустил автоматические украинские субтитры

    В YouTube стали доступны автоматические украинские субтитры. Об пишет издание ІТС.

    На платформе теперь автоматически можно добавлять субтитры на языке оригинала в видео с помощью технологии распознавания речи и при необходимости можно перевести их на украинский язык.

    Технологии машинного перевода часто допускают ошибки, создавая субтитры. Но YouTube об этом предупреждает, и это почти не вызывает затруднений.

    Чтобы включить субтитры на украинском, нужно в настройках выбрать раздел «Субтитры», выбрать «Автоматический перевод» и найти в списке украинский язык.

    • YouTube удалил антивоенный эпизод знаменитого российского мультсериала «Масяня», в котором речь шла о захвате «Санкт-Мариубурга».
  • Facebook для iOS теперь доступен на украинском, дальше — Messenger

    Facebook для iOS теперь доступен на украинском, дальше — Messenger

    Приложение соцсети Facebook стало доступно на украинском языке для пользователей iOS, вскоре также появится украинская версия приложения Messenger для iOS. Об этом сообщает министр цифровой трансформации Михаил Федоров.

    Министр отметил, что если рабочий язык смартфона — украинский, то приложение Facebook также автоматически перейдет на него через некоторое время.

    Федоров рассказал и об обновлении в Instagram: вскоре функция Reels, которая позволяет пользователям записывать короткие видео длиной до 15 секунд и добавлять к ним музыку и визуальные эффекты, будет доступна в Украине.

  • Нацкомиссия по стандартам государственного языка заявила о рейдерском захвате

    Нацкомиссия по стандартам государственного языка заявила о рейдерском захвате

    Национальная комиссия по стандартам украинского языка заявила о рейдерском захвате в лице части членов комиссии. Об этом говорится на странице Нацкомиссии в Facebook.

    Сообщается, что пять членов комиссии — Владимир Мозгунов, Наталья Мазур, Данута Мазурик, Александр Мирончук и Юлия Чернобров потребовали созвать внеочередное заседание.

    Председатель Орыся Демская предложила провести его после надлежащей подготовки, однако ее заместитель Мозгунов провел заседание самостоятельно. В рамках заседания его назначили главой комиссии, а Демскую отстранили.

    В заявлении сказано, что члены комиссии отдавали заведомо неправомерные приказы по совершению регистрационных действий, изготовлению решений комиссии и другим поручениям работникам аппарата комиссии.

    Кроме того, 11 февраля было сорвано заседание, в результате чего 3 015 человек не получили свои сертификаты. Учитывая вышеуказанное, комиссия обратились в Кабинет министров с просьбой провести служебное расследование, а также подала заявление в Генеральную прокуратуру, Госбюро расследований и Нацполицию.

    • Студенты четырех университетов направили обращение к премьер-министру Денису Шмыгалю с требованием отставки министра образования Сергея Шкарлета.
  • Сотрудница канала «Рада» заявила, что ненавидит украинский язык, а потом извинилась

    Сотрудница канала «Рада» заявила, что ненавидит украинский язык, а потом извинилась

    Сотрудница телевизионного канала «Рада» Полина Шишкина заявила, что «ненавидит» украинский язык. Об этом сообщает издание «Апостроф» со ссылкой на ютуб-канал с опубликованным видео с девушкой.

    Помимо заявления об украинском языке, девушка также сказала, что государственный флаг Украины «так себе» и его можно было бы сделать лучше.

    В материале сообщается, что на странице девушки в Facebook, которая на данный момент была удалена, указывалось, что она работает ассистентом главного редактора государственного телеканала «Рада». До этого Шишкина работала на телеканале Виктора Медведчука Live.

    https://www.youtube.com/watch?v=4GpzvO8zCkI

    Позднее в телеграм-канале «Неизвестный патриот» появилась видеозапись, на которой Полина Шишкина извиняется за то, что высказывала ненависть к украинскому языку.

    На видео девушка приносит свои извинения за «неосторожность» высказываний об украинском языке и украинском флаге, говорит, что это было неправильно, а также рассказывает, что является дочерью участника АТО. При этом Шишкина говорит именно на украинском языке.

  • «Вы все пид***сы конч**ые»: В Мариуполе нетрезвый мужчина набросился на барменшу из-за украинского языка

    «Вы все пид***сы конч**ые»: В Мариуполе нетрезвый мужчина набросился на барменшу из-за украинского языка

    В Мариуполе мужчина в нетрезвом состоянии устроил скандал в баре из-за того, что девушка-бармен обратилась к нему на украинском языке. Соответствующее видео обнародовал пользователь Вячеслав Твердохлеб в Facebook.

    Инцидент произошел в баре «Пьяная вишня». Нетрезвому посетителю не понравилось, что девушка обратилась к нему со словами: «Доброго вечора, що бажаєте?».

    «Начал кричать, что она сука и он ее убьет, только пусть выйдет из-за бара. Требовал, чтобы с ним говорили по-русски и кричал, что в Мариуполе все пид**сы конч**ые. Именно из-за украинского языка», — рассказал автор поста.

    По его словам, мужчина устроил драку на улице возле бара и бросался на сотрудников заведения.

    На видео показано, как возле барной стойки стоит нетрезвый мужчина, показывающий неприличные жесты в камеру, а затем кричит на девушку. Возле него стояла женщина, которая пыталась угомонить неадеквата.

    В итоге мужчина прокричал, что в Днепре так к людям не относятся, как в Мариуполе, и ушел под собственные аплодисменты. Когда он продолжил скандал на улице, сотрудники бара вызвали правоохранителей.

    https://www.facebook.com/tbslav/posts/4696251893762816

    В пресс-службе полиции позже сообщили, что в отношении мужчины составлен административный протокол по ст. 173 (Мелкое хулиганство) КоАП. Нетрезвым посетителем оказался 41-летний местный житель.

    В Сети сообщают, что его зовут Евгений Янчев. На своих страницах в соцсетях он восторгается Путиным и делиться новостями России.

  • «Горжусь тем, что я не украинка, а русская»: В Киеве учительница отказалась вести урок на украинском языке

    «Горжусь тем, что я не украинка, а русская»: В Киеве учительница отказалась вести урок на украинском языке

    В Киеве учительница одного из лицеев была вынуждена уволиться после того, как ученик попросил ее говорить на украинском языке. Об этом сообщает ТСН.

    Во время занятия ученик восьмого класса попросил учительницу немецкого и русского языков Ларису Бондарь вести урок на украинском языке, что возмутило женщину.

    «Горжусь тем, что я не украинка, а русская», — сказала она, добавив, что 70 лет все говорили по-русски и ничего страшного не произошло.

    Во время разбора конфликта заместитель директора по учебно-воспитательной работе Валентина Симонова отметила, что преподаватель допустил нарушение языкового законодательства, этики поведения педагога и человека вообще. Сама Лариса Бондарь заявила, что она не сдержала эмоции и очень жалеет о произошедшем.

    Изначально учительнице был объявлен выговор, однако впоследствии она приняла решение уволиться из лицея по собственному желанию.

    Образовательный омбудсмен Сергей Горбачев назвал произошедшее откровенным неуважением к законам Украины и Украине в целом. По его мнению, за подобные проступки необходимо немедленно увольнять.

    • В Киеве таксист отказался везти пассажиров, которые признались в ненависти к украинскому языку.
  • Винницкий ресторан отказался обслуживать клиентов на украинском языке и назвал замечание «политическим»

    Винницкий ресторан отказался обслуживать клиентов на украинском языке и назвал замечание «политическим»

    В Виннице в ресторане под названием Pasta e Vino — Piazza Beatriche официант отказался обслуживать клиентов на украинском языке, а в интернете от имени ресторана обвинения назвали «политически мотивированными». Об этом рассказала посетительница заведения Юлия Рюхова на своей странице в Facebook.

    Девушка написала, что завтракала в ресторане вместе со своим мужем 5 декабря и официант заведения в ответ на просьбу общаться на украинском языке заявил, что говорить на русском — это его конституционное право.

    Также отмечается, что администратор ресторана пыталась оправдать официанта, заявляя, что он родом из Донецка.

    Михаил Рюхов пожаловался на инцидент на странице ресторана в сервисе Google Maps. От имени ресторана его поблагодарили за «политически мотивированную оценку работы» и предложили «переходить сразу на итальянский язык».

  • В Киеве таксист отказался везти пассажиров, которые признались в ненависти к украинскому языку

    В Киеве таксист отказался везти пассажиров, которые признались в ненависти к украинскому языку

    В Киеве таксист отказался везти пассажиров после их признания в ненависти к украинскому языку. Соответствующее видео размещено в соцсетях.

    Во время поездки пассажирка заявила, что она ненавидит украинский язык. После этого водитель отказался продолжать поездку и остановил машину. Вместе с тем водитель пообещать вернуть часть денег за незаконченную поездку.

    В ответ на это второй пассажир принялся оскорблять водителя, угрожая физической расправой.

    «Разговаривай со мной на русском. … Я у*бу тебя сейчас так, что ты потухнешь. Тебя язык не устраивает? Я родился в Киеве, а ты где? В Хмельницкой области? С*ка, приехал сюда и наворачивает нам. Ты х*йло. … Я ненавижу сам украинский язык», — возмущался пассажир.

    В конце мужчина назвал таксиста «националистом» и «тварью».

    Ненормативная лексика

    https://www.youtube.com/watch?v=Rn84pj2ib3U&ab_channel=misha1981

    • В Верховной Раде возник конфликт из-за русского языка между нардепом от ОПЗЖ Ильей Кивой и матерями погибших бойцов на Донбассе.
  • В Киеве чемпиона по джиу-джитсу убили из-за украинского языка

    В Киеве чемпиона по джиу-джитсу убили из-за украинского языка

    В ночь на 6 ноября убили 26-летнего чемпиона по джиу-джитсу из Кирилловки из-за использования украинского языка. Об этом сообщает «РИА Мелитополь«.

    Отец погибшего 26-летнего Николая Балабатько рассказал, что на сына в заведении напал пьяный уроженец Луганска. Мужчине не понравилось, что парень говорил на украинском языке и позже он вызвал молодого человека на улицу для «решения конфликта».

    Николай был чемпионом по джиу-джитсу и не сомневался в своих силах, однако на улице пьяный мужчина ударил его ножом в сердце. Парень скончался на месте. Прибывшие правоохранители пытались провести СЛР, однако спасти его не удалось.

    Молодой человек был сыном известного бизнесмена, советника президента по вопросам рекреации и туризма, владельца отеля «Жемчужина прибоя» в Кирилловке Олега Балабатько. Он сообщил, что похороны парня состоятся в Кирилловке 7 ноября.

    https://www.facebook.com/oleg.balabatko/posts/5176109495749946?__cft__[0]=AZVKDfUNFwT31Cn4pBqZ9LACbkrLQzWAePjZrsI2JCxGRk5B-a2lRX1iqDdesK2-7YKfYlF3E01XaEl_J_Asy_uwIiU07jOcQVxpMKsoJk3682ILH_jwNlEsOI8YEeVCgw0h0g2OHWTg49YS6uiwH0tz&__tn__=%2CO%2CP-R

    Обновление: Как сообщили в полиции, убийство произошло в Киеве в районе Позняки на улице Петра Григоренко.

    «Правоохранители выяснили, что в результате внезапного конфликта между прохожими, один из них ударил оппонента ножом в грудь. На месте происшествия медики констатировали смерть 27 -летнего киевлянина. Подозреваемого 26-летнего местного жителя задержали и изъяли нож», — рассказал пресс-офицер Дарницкого управления полиции Евгений Ласкин.

    Правоохранители возбудили уголовное производство по признакам ч. 1 ст. 115 УК (Умышленное убийство). Задержанному грозит до 15 лет тюрьмы.

  • «Носят русскоязычный характер»: Языковой омбудсмен предложил переименовать ряд населенных пунктов

    «Носят русскоязычный характер»: Языковой омбудсмен предложил переименовать ряд населенных пунктов

    Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь предложил изменить названия нескольким десяткам населенных пунктов в соответствии с нормами украинского языка. Об этом он сказал в эфире «Украинского радио».

    «Сегодня я подписал несколько десятков обращений на руководителей местных органов государственной власти с просьбой привести в соответствие с правописанием, стандартами государственного языка и требованиями статьи 41 Закона названия населенных пунктов», — сообщил он.

    По словам уполномоченного, к нему поступают многочисленные обращения и сообщения от граждан, которые жалуются на то, что названия ряда населенных пунктов носят русскоязычный характер и не соответствуют правилам и нормам украинского правописания.

    «Это такие населенные пункты, как Арбузовка, Северодонецк, Южноукраинск, Южное, Спокойствие, Надеждивка, Переводчиково, Луч, Первомайское, Первомайск и многие другие», — отметил он.

    У многих населенных пунктов  были прекрасные исторические названия, как Северский Донец, Гарбузинка или Богополь, и переименованы они были во времена коммунистической власти.

    Кремень также напомнил, что Конституционный Суд в своем решении от 14.07.2021 № 1-р/2021 отметил, что украинский язык является неотделимым атрибутом страны наряду с государственным флагом, государственным гербом и гимном. Также он заявил, что «применение украинского языка должно соответствовать стандартам государственного языка. Нарушение стандартов и порядка применения украинского языка недопустимо».

    «В связи с этим должны быть приняты все необходимые меры по приведению географических названий в соответствие с правописанием, стандартами государственного языка и требованиями статьи 41 Закона», — подчеркнул языковой омбудсмен.

  • В Киеве программисту отказали в собеседовании из-за того, что он общается на украинском языке

    В Киеве программисту отказали в собеседовании из-за того, что он общается на украинском языке

    В Киеве в одной из ІТ-компаний программисту отказали в собеседовании из-за того, что он общается на украинском языке. Об этом Антон Капелюшный сообщает на своей странице в Facebook.

    «Думал, что в 2021-м отменять собеседования, к тому же еще и без предупреждения, из-за украинского языка в общении — это скорее постановочные диалоги, но нет! Тем более, в так называемом цивилизованном ІТ, где давно основным языком является английский», — написал Капелюшный.

    Он опубликовал скриншоты переписки с представительницей компании, которая спрашивала у него, знает ли Капелюшный русский язык. На это он ответил, что понимает русский, но в офисе намерен говорить на родном языке.

    Представительница компании акцентировала, что в офисе все общаются на русском языке и он в приоритете, на это программист снова очертил свою позицию. Позже собеседование отменили без предупреждения, мотивируя это тем, что не могут предложить вакансию Капелюшного из-за языкового вопроса.

    • Рэпер из Сум Дмитрий Тимченко (псевдоним Plane Dead) на рэп-батле назвал украиноязычного оппонента «дол***бом» и поглумился над языком.
    • В Хмельницком полицейский отказался говорить на украинском языке.
  • «Мисс Украина Вселенная» пожаловалась на критику из-за русского языка

    «Мисс Украина Вселенная» пожаловалась на критику из-за русского языка

    27-летняя обладательница титула «Мисс Украина Вселенная» Анна Неплях пожаловалась на волну критики в свой адрес из-за использования в быту и при общении с подписчиками в соцсетях русского языка. Об этом сообщает «Фокус» со ссылкой на ее сторис в Instagram.

    18 октября Неплях заявила, что за последние сутки ее «забросали миллионами обвинений» в том, что она разговаривает и пишет посты в своем блоге на русском языке, так как «не знает украинского». Свое обращение она записала на украинском языке, похваставшись тем, что «можно выучить украинский за сутки, потому что он твой родной».

    «И потому что у тебя достаточно интеллекта, чтобы разговаривать на чистом красивом языке, а не осквернять ее суржиком. Поэтому хочу подчеркнуть, что я, как человек, выросший в русскоязычной семье, в городе (Днепр), где 90% говорят по-русски, я заслуживаю уважения и заслуживаю самовыражаться таким языком, которым мне удобно. Благодарю за понимание!» — сказала Неплях.

    • С 16 января сфера обслуживания в Украине перешла исключительно на украинский язык.
    • 16 июля в Украине начали действовать новые нормы закона о языке.
    • В августе языковой омбудсмен Тарас Креминь назвал русскоязычные фильмы угрозой нацбезопасности Украины.
  • «Был в образе в*тника»: Рэпер из Сум на батле поглумился над украинским языком, но потом извинился

    «Был в образе в*тника»: Рэпер из Сум на батле поглумился над украинским языком, но потом извинился

    Рэпер из Сум Дмитрий Тимченко (псевдоним Plane Dead) на рэп-батле назвал украиноязычного оппонента «дол***бом» и поглумился над языком. Об этом сообщает активист Сергей Стерненко на своем YouTube-канале.

    Тимченко начал свое выступление в Харькове с того, что назвал своего оппонента со Львова «дол***бом» из-за того, что тот разговаривает на украинском языке. Он заявил, что чуть не «обрыгался, когда смотрел интервью на украинском».

    «Во-первых, что за у***бский диалект, на котором п***ишь ты, осел? Во-вторых, что такое «наразі»? Это индийский посол?», — сказал рэпер.

    Тимченко похвастался тем, что 10 лет учился в русской школе и «е**л украинский язык». Затем он спросил у львовянина, не является ли тот «фанатом Яйценюха». Судя по видео, зрители в зале смеялись над шутками рэпера, его оппонент также улыбался.

    После того, как видео появилось в Сети, рэпер закрыл доступ к своему аккаунту в Instagram. Позже он записал ролик с извинениями перед теми, кого мог обидеть своими словами и оправдался тем, что «был в образе в*тника».

  • Украинский язык признали официальным в одном из муниципалитетов Бразилии

    Украинский язык признали официальным в одном из муниципалитетов Бразилии

    Украинский язык объявили официальным языком муниципалитета Прудентополис в штате Парана в Бразилии. Об этом сообщает ВВС.

    5 октября украинский язык единогласно решил принять официальным городской совет Прудентополиса, многие жители которого являются потомками украинских иммигрантов с Галичины.

    Проект решения внес на голосование депутат Маурисио Босак, обоснование подготовил лидер Украинской-Бразильской Центральной Репрезентации, адвокат Витторио Соротюк.

    Босак уверен, что использование украинского языка в качестве официального в Прудентополисе сделает крупный культурный, научный и туристический вклад в развитие муниципалитета. Украинский язык в этом городе является самым распространенным после португальского. Несколько местных жителей ездили в Украину на обучение и теперь вносят свой вклад в развитие муниципалитета.

    В 2019 году Прудентополис стал городом-побратимом Тернополя. В штате Парана живут сотни тысяч потомков украинских мигрантов. Первые мигранты из Украины появились здесь в конце XIX века. Последняя, ​​четвертая волна миграции, произошла после окончания Второй мировой войны.

  • Где в законе написано: В Хмельницком полицейский отказался говорить на украинском языке

    Где в законе написано: В Хмельницком полицейский отказался говорить на украинском языке

    В Хмельницком полицейский отказался говорить на украинском языке. Об этом рассказал депутат Хмельницкого областного совета Виктор Бурлик.

    Правоохранителя попросили говорить с людьми на государственном языке несколько раз, однако полицейский принципиально не захотел выполнять законное требование.

    При этом другие полицейские не делали своему коллеге замечаний. Более того, они защищали полицейского «аргументами» о том, что в законе ничего не написано про необходимость говорить на украинском языке и «можно общаться на русском».

    Депутат Бурлик подчеркнул, что требования к правоохранителям говорить на государственном языке прописаны в законе об обеспечении функционирования украинского языка.

    Бурлик добавил, что согласно действующему законодательству существуют определенные категории граждан, которые обязаны говорить на украинском языке и в противном случае к ним следует вызывать полицию. При этом он задал риторический вопрос о том, как отреагировали бы полицейские, которые не хотели говорить на украинском, на подобный вызов.

    https://www.facebook.com/100005753762253/videos/152786860362272

  • Матушку Россию во мне что-то смущает: Скандальная профессор Бильченко жалуется, что ее «никто не подобрал»

    Матушку Россию во мне что-то смущает: Скандальная профессор Бильченко жалуется, что ее «никто не подобрал»

    Бывшая преподавательница Киевского педагогического университета имени Драгоманова Евгения Бильченко, которую уволили за критику закона об украинском языке, пожаловалась, что сейчас находится без работы и ее «никто не подобрал». Об этом она рассказала на своей странице в Facebook.

    Экс-преподаватель считает, что в ее собственной стране ее не убили, а просто «сделали никем». Она уточнила, что с профессора кафедры «прыгнула» до фрилансера без будущего.

    В то же время Бильченко заявила, что более чем полгода «ждала, кто ее подберет». В частности, она надеялась, что ее возьмут работать журналистом в партию «Оппозиционная платформа — За жизнь», либо же Россия.

    «Что-то в ОПЗЖ их во мне смущает. Потом, — что Россия, но матушку мою тоже что-то во мне смущает«, — уточнила она.

    Бильченко указала, что теперь она является «просто поэтом», однако подчеркнула, что поэт — это не ремесло и такой профессии не существует, а потому прибыли такая деятельность не приносит.

    Экс-преподаватель заявила, что сейчас, после увольнения из университета вынуждена «выживать», хотя умеет корректировать, редактировать, переводить, а также помогать в написании научных текстов, романов и стихов. При этом ей необходимо круглосуточно заниматься фрилансом, что не оставляет времени на личную реализацию как ученого и писателя.

  • «Не говори на псячем»: Олимпийский призер и тренер со Львова неуважительно высказался об украинском языке

    «Не говори на псячем»: Олимпийский призер и тренер со Львова неуважительно высказался об украинском языке

    Бронзовый призер Олимпиады 2004 года в стрельбе из лука и тренер Дмитрий Грачев, который проживает во Львове, назвал украинский язык «псячим». Об этом рассказал на своей странице в Facebook бывший народный депутат Владимир Вязивский.

    Экс-нардеп опубликовал скриншоты своей переписки со спортсменом. Львовского спортсмена возмутило, что Владимир Вязивский общался с ним на украинском языке. Грачев заявлял Вязивскому, чтобы тот «нормально говорил», потому что он «не общается по-псячи».

    Вязивский утверждает, что львовский спортсмен Грачев должен ему 4500 долларов. При этом, когда Вязивский напомнил о долге, Грачев предложил тому «приехать в Москву», чтобы забрать деньги.

    Вязивский поинтересовался мнение людей о том, следует ли приглашать на празднования Дня Независимости спортсменов, которые презирают украинский язык и Украину в частном общении. Также он поставил под сомнение, стоит ли допускать таких спортсменов к тренировкам детей.

    В издании Zaxid.net также рассказали, что после завоевания бронзовой медали на Олимпиаде Дмитрий Грачев получил квартиру во Львове от городских властей. В данный момент он работает во Львове тренером в тире. Сам спортсмен не отвечает на телефонные звонки и сообщения журналистов.

  • Рада хочет обязать интернет-платформы дублировать фильмы на украинском языке

    Рада хочет обязать интернет-платформы дублировать фильмы на украинском языке

    На рассмотрении Верховной Рады находится законопроект, который обяжет интернет-сервисы дублировать фильмы украинским языком. Об этом сообщает пресс-служба парламента.

    Целью законопроекта является способствование обеспечению и защите языковых прав и потребностей украинцев в сфере культуры. В частности, документом предлагается обязать озвучивать на украинском языке не менее 75% от общего количества фильмов для интернет-платформ, которые предоставляют услуги по их просмотру на заказ. Речь идет именно об озвучке фильмов, а не добавлении субтитров.

    Следует отметить, что закон также будет касаться и кинопродукции, произведенной или впервые обнародованной после 16 июля 2021, так как в этот день вступили в силу положения части шестой статьи 23 Закона Украины «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного» относительно языка распространения и демонстрирования фильмов. В то же время действующая редакция указанного документа не обязывает видео-платформы в Интернете дублировать свой контент на украинском языке.

    • Языковой омбудсмен Тарас Креминь назвал русскоязычные фильмы угрозой нацбезопасности Украины.
  • Есть Конституция, есть закон: Креминь ответил на критику Комаровского

    Есть Конституция, есть закон: Креминь ответил на критику Комаровского

    Уполномоченный по защите государственного языка Тарас Креминь ответил на критику языковой политики со стороны доктора Евгения Комаровского. Об этом он заявил в эфире телеканала «Украина 24«.

    Комментируя заявление Комаровского Креминь отметил, что в Украине существует Конституция и законы, которые необходимо соблюдать. Он также подчеркнул, что любые комментарии по данной теме являются бесперспективными.

    «Я не могу понять, о чем тут можно говорить. Есть Конституция, есть закон, есть решение Конституционного суда, есть утвержденный уполномоченный по защите государственного языка», – сказал языковой омбудсмен.

    Креминь также обратил внимание на то, что в его обязанности входит выполнение конституционной нормы по защите граждан и создании условий для лучших возможностей в стране.

    • Врач и телеведущий Евгений Комаровский заявил, что он уехал бы из Украины вместе с семьей, если бы знал, что будет жить в стране, где есть языковой омбудсмен.
  • Еще раз о языке

    Еще раз о языке

    Несколько лет назад мы предложили коллегам очень дискуссионную и явно радикальную статью, посвященную утверждению Украинского языка таким образом, чтобы процесс оказался необратимым. Тогда этот радикализм не нашел поддержки, но мы тогда исходили из того, что нужно максимально демонтировать все то, что совпадает с русским языком, поскольку все это будет лишней инерцией и между прочим – будет нести в себе дополнительные опасности. Тогда речь шла об алфавите, который не должен совпадать с тем, что есть в русском языке. Тогда коллеги критиковали эту позицию так, что мол пускай русские отказываются от кириллицы. Но понятно, что они за нее будут держаться намертво, как за скрепу.

    А тем временем, уже почти не осталось бывших совковых республик, использующих кириллицу. Так, совершенно случайно стало известно о том, что Узбекистан принял решение перейти с кириллицы на латиницу к 2023 году. Вот, что удалось найти по этому поводу в прессе.

    «В Узбекистане с 1 января 2023 года во всех организациях будет использоваться узбекский алфавит на латинской графике при разработке, принятии и публикации делопроизводственных и других документов… Дорожной картой также намечен полный перевод на усовершенствованный алфавит на латинской графике официальных веб-сайтов, удостоверяющих личность документов, ID-карт, рабочих бумаг и различных бланков, названий мест, улиц, наименований, названий организаций, вывесок, средств массовой агитации, рекламы и объявлений. Кроме того, все центральные и местные средства массовой информации, сайты, издательства и типографические предприятия должны будут полностью перейти на латиницу».

    В данном случае можно принимать или не принимать подобные изменения в Узбекистане, но важно понимать то, почему там решили изменить алфавит, максимально приблизив его к тюркскому. Если удастся получить ответ на этот вопрос, то можно еще раз задуматься вот о чем. Если взять карту совка и пометить страны, где осталась Кириллица, то многое может предстать в новом свете.

    Ну а для визуальной иллюстрации темы, предлагаем несколько забавных картинок.

    В любом случае, мы видим, как игнорируется закон о языке и наверное, уже всем понятно, что только его положений – не достаточно. Надо действовать (не при зелени) более решительно и последовательно, будучи готовым пожертвовать чем-то, чтобы двигаться прочь от чумного барака с названием россия.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.