Метка: язык

  • В СЕ рекомендовали Румынии готовить больше учителей украинского

    В СЕ рекомендовали Румынии готовить больше учителей украинского

    Комитет министров Совета Европы рекомендовал руководству Румынии обеспечить подготовку достаточного количества учителей для преподавания языков национальных меньшинств, в частности украинского, а также пересмотреть «порог» использования языков нацменьшинств в администрировании. Таково было решение КМСЕ по применению Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств и оценке выполнения Румынией своих обязательств.

    «В приоритетном порядке Комитет министров считает, что руководству Румынии следует обеспечить подготовку достаточного количества учителей для полного выполнения своих обязательств в отрасли образования относительно болгарского, чешского, хорватского, немецкого, венгерского, ромского, русского, сербского, словацкого, турецкого и украинского языков», — сказано в документе.

    Кроме того, в КМСЕ подчеркнули, что Румынии надо поднять «порог» официального использования языков нацменьшинств в государственном администрировании.

    «Сегодня язык меньшинств может использоваться только в общении с госструктурами, где население, принадлежащее к меньшинству и проживающее в определенной административной единице, составляет более 20% всего населения. Для использования языка нацменьшинства во время дебатов в местных органах власти количественный показатель представителей нацменьшинства должен составлять треть от представителей органа», — говорится в рекомендациях.

    При этом Комитет рекомендовал Румынии разработать комплексные образовательные модели для обучения на татарском и турецком языке, а также продолжить работу по развитию обучения на романском языке.

    В КМСЕ выразили сожаление по поводу того, что руководство Румынии предоставило первый доклад спустя пять лет после обнародования первого отчета Комитета в 2012 году, а эксперты не смогли оценить практическое применение принятого в 2011 году закона об образовании, где установлено минимальное количество учеников для обучения на языках меньшинств на разных уровнях.

    По мнению экспертов КМСЕ, в целом румынская система образования гарантирует высокий уровень поддержки многих языков меньшинств, а для большинства из них существует комплексное предложение культурных мероприятий. В то же время Комитет требует улучшения уровня использования языков меньшинств в судах и экономической жизни.

    Напомним, 5 сентября 2017 года  Верховная Рада приняла закон об образовании, который начинает реформу образования в Украине. Закон, среди прочего, определяет, что языком образовательного процесса в учебных заведениях является государственный язык. Этот закон вызвал обеспокоенность в Венгрии и Румынии, где посчитали, что это «удар в спину».

  • Единственным языком обучения в школах Латвии станет латышский

    Единственным языком обучения в школах Латвии станет латышский

    Сейм Латвии одобрил поправки к закону об образовании, благодаря которым к 2021/2022 учебному году единственным языком обучения общего среднего образования станет латышский, сообщает «Радио Свобода».

    «Согласно поправкам, в программах образования нацменьшинств не менее 50% предметов должны преподаваться на латышском в 1-6 классах, а в 7-9 классах – не менее 80%. Поправки о языке обучения в 1-7 классах вступят в силу 1 сентября 2019 года, 8, 10 и 11 классах – 1 сентября 2020 года, а в 9 и 12 классах – 1 сентября 2021 года», — говорится в сообщении.

    По словам главы комитета по вопросам образования, культуры и науки Олдиса Адамовича, обучение на официальном языке — это важная предпосылка обеспечения равных возможностей для всей молодежи.

    «Это вопрос языковых навыков, а также социальной сплоченности. Переход должен был состояться давно, в 1990-х годах; и сегодня мы не должны обсуждать необходимость перехода, а сосредоточиться на практических аспектах инициативы», – заявил Адамович.

    Он отметил, что переход не должен восприниматься как угроза для нацменьшинств – детей не лишают возможности изучать родной язык, поскольку в школах будут курсы по литературе, культуре и языку нацменьшинств.

    На сегодняшние день в Латвии в школах для нацменьшинств (в первую очередь, для русских) 60% преподавания осуществляется на государственном языке, а 40% — на языке меньшинства.в результате реформы образования обучение на латышском составит 80%, на языке меньшинства – 20%.

    «Русские и «русскоязычные» в Латвии уже несколько раз протестовали против этого», — пишет издание.

    Напомним, в сентябре Верховная Рада приняла закон об образовании, который начинает реформу образования в Украине. Закон, среди прочего, определяет, что языком образовательного процесса в учебных заведениях является государственный язык.

    Закон вызвал волну негодования в Венгрии. Глава МИД страны заявил, что в ответ на это Венгрия «больно ударит по будущему Украины».

  • Вызвали в СБУ с вещами: водитель автобуса на Донетчине заявил, что не понимает «козьего языка»

    Вызвали в СБУ с вещами: водитель автобуса на Донетчине заявил, что не понимает «козьего языка»

    В Донецкой области водитель автобуса «Мариуполь – Святогорск» Александр Пономарев назвал украинский язык «козьим». Об этом на своей странице в Facebook написал пользователь Алексей Афонин.

    «Как он заявил: в его автобусе «должен звучать единственно нормальный язык – русский», он не понимает «козьего языка», – отметил Афонин.

    Но в этом же автобусе ехал сотрудник СБУ, который и «пригласил» водителя с вещами в понедельник в ведомство, переписав его данные и взяв номер телефона.

    https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=712398709150440&id=100011409537070

  • «Я не нагнусь никогда»: украинская актриса отказалась сниматься на русском

    «Я не нагнусь никогда»: украинская актриса отказалась сниматься на русском

    Актриса, заслуженная артистка Украины Ирма Витовская заявляет, что свой окончательный выбор в языковом вопросе сделала после Иловайска. Об этом она рассказала во время интервью, сообщает «Укринформ».

    «Пока эта война продолжается, для меня лично неприемлемо работать в русскоязычном сегменте, когда люди платят за Украину жизнью. Среди тех ребят, которые воюют, очень много русскоязычных, но я не думаю, что они в перспективе не видят Украину украинской».

    По ее словам, «актеры являются рупором, голосом этого государства, а голос Украины – украинский»:

    «Это наш фронт. Я сказала коллегам о своей позиции, хотя я никого не обвиняю, я понимаю, что сейчас трудно найти работу, чтобы продержаться и обеспечить детей, больных родителей, снимать квартиры. Они ломаются и идут сниматься на русском языке».

    Витовская считает, что актерам, которые продолжают ездить в Россию, нет никакого оправдания, но ей больно за тех, кто остается в Украине и продолжает сниматься в русскоязычном теле-кинопродукте.

    «Держать оборону на данный момент единицам очень трудно. Если бы 50-70 топовых артистов отказались от таких съемок, через полгода мы бы увидели, как рушится эта история», — говорит она.

    При этом актриса отметила, что завезти всех актеров из России не получится, поэтому вопрос касается больше «совести и возможности».

    «Я такая нарванная, что могу в Макдональдсе работать, вот вам крест. Поэтому я пошла делать свои театральные проекты из-за того, что поняла – я не нагнусь никогда. Пока эта война продлится, я буду стоять на этом, это мой фронт», — подчеркнула Витовская.

  • В Госдепе знают, как Украине решить языковой вопрос в образовании

    В Госдепе знают, как Украине решить языковой вопрос в образовании

    В процессе реализации закона об образовании в части возможности обучения на языках национальных меньшинств Украине необходимо сотрудничать с соседними странами. Об этом заявил заместитель государственного секретаря США Джон Салливан во время выступления в Дипломатической академии Украины, передает УНИАН.

    «Я знаю, что закон об образовании вызвал определенную обеспокоенность среди соседей Украины, в частности требования относительно языка. Мы поддерживаем реформу в области образования в Украине, и в частности, мы поддерживаем реформу надлежащей языковой подготовки. Язык является очень чувствительным вопросом во всем мире, идет ли речь о Квебеке в Канаде, где используется французский, говорят на французском, идет ли речь об Ирландии, откуда происходят мои прародители, где в Северной Ирландии родной язык галльский», — сказал Салливан.

    Американский дипломат отметил, что язык является очень горячей политической темой.

    «Мы понимаем необходимость в реформе. Наш совет состоит в том, чтобы Украина сотрудничала со своими соседями в воплощении этой образовательной реформы, и только воплощать тем способом, который не будет ущемлять права граждан в Украине, в дополнение к украинскому говорящих на другом языке», — заявил Салливан.

    Напомним, ранее министр образования и науки Лилия Гриневич сообщила, что представители венгерских общин отказались участвовать в консультациях с Минобразования по выполнению языковой нормы закона об образовании, которые были запланированы на 14 февраля.

    Министр иностранных дел Венгрии Петер Сийярто обвинил власти Украины в запуске «международной кампании лжи» относительно закона «Об образовании».

    9 февраля Венгрия применила право вето и заблокировала заседания комиссии Украина-НАТО (КУН) на уровне министров обороны.

  • Климкин отреагировал на отказ венгров от консультаций по языку

    Климкин отреагировал на отказ венгров от консультаций по языку

    Министр иностранных дел Павел Климкин выразил недоумение из-за отказа представителей венгерского национального меньшинства от участия в запланированных на 14 февраля консультациях с Министерством образования и науки по языковой норме закона об образовании.

    «Какие-то «метаморфозы» — венгры то требуют консультаций, то сами же от них отказываются. Читая вывод Венецианской комиссии, венгры, по-видимому, путают венгерский язык с русским — вроде бы языки разные, надеюсь и подходы будут отличны», — написал Климкин  в  Twitter.

    Напомним, накануне министр образования и науки Лилия Гриневич сообщила, что представители венгерских общин отказались участвовать в консультациях с Минобразования по выполнению языковой нормы закона об образовании, которые были запланированы на 14 февраля.

  • Венгерская община отказались участвовать в консультациях по закону об образовании

    Венгерская община отказались участвовать в консультациях по закону об образовании

    Представители венгерских общин отказались участвовать в консультациях с Министерством образования и науки по выполнению языковой нормы закона «Об образовании«. Об этом сообщила министр образования и науки Лилия Гриневич на заседании правительства в среду.

    «Сейчас на международной арене все ощутили напряжение и абсолютно манипулятивные заявления министра иностранных дел Венгрии», —  отметила министр.

    По ее информации, после того, как Венецианская комиссия внесла свои предложения к закону «Об образовании», министерство разработало «дорожную карту» имплементации языковых норм.

    «Мы ведем консультации с венгерской общиной, уже было две большие встречи. Сегодня должны были продолжаться эти консультации, но лидеры венгерской общины сообщили нам, что они не приедут на эти консультации из-за подачи иска депутатами «Оппозиционного блока» в Конституционный Суд», — добавила Гриневич.

    По ее мнению, это приводит к затягиванию консультационного процесса для урегулирования ситуации вокруг языковых норм.

    Напомним, Венецианская комиссия призвала Украину внести изменения в «языковую статью» закона «Об образовании» касательно русского языка. При этом эксперты Венецианской комиссии отклонили ключевое требование Венгрии по украинскому закону «Об образовании».

  • В Венгрии отрицают факт договоренности по «языковому закону»

    В Венгрии отрицают факт договоренности по «языковому закону»

    Представители Министерств иностранных дел Украины и Венгрии во время двусторонних консультаций в Ужгороде не смогли договориться по закону «Об образовании». Об этом говорится в заявлении на сайте правительства Венгрии.

    «Не был заключен никакой договор, Украина продолжает не исполнять рекомендации Венецианской комиссии», — заявил представитель МИД Венгрии Тамаш Менцер.

    По его словам, «позиция венгерского правительства остается неизменной»: Украина не может начать реализацию закона об образовании, пока не согласует все вопросы с национальными меньшинствами, в том числе венгров в Закарпатье.

    Он отметил, что подкарпатские венгры ожидают полной поддержки со стороны венгерского правительства.
    Менцер подчеркнул, что венгерское правительство разблокирует международные устремления Украины только в том случае, если венгры Закарпатья скажут, что согласованы все детали закона об образовании.

    «Мы все еще далеки от этого», — говорится в заявлении.

    Напомним, ранее заместитель министра иностранных дел Украины Василий Боднар заявил, что украинская и венгерская стороны в процессе длительных переговоров согласовали некоторые ключевые вопросы, в том числе пути урегулирования «языкового вопроса».

  • «Граждане должны знать государственный язык»: Венецианская комиссии не согласна с претензиями Венгрии

    «Граждане должны знать государственный язык»: Венецианская комиссии не согласна с претензиями Венгрии

    В Венецианской комиссии не согласна с требованиями Венгрии изменить ст.7 закона об образовании и предоставить меньшинствам в Украине возможность обучения исключительно на родном языке. Об этом сказал секретарь Венецианской комиссии Томас Маркерт, сообщает «Европейская правда».

    «Нет, мы не разделяем эту позицию. Мы считаем, что государство может перейти от чисто венгроязычной системы к смешанной, при которой часть часов будет преподавание на венгерском, часть — на украинском. Более того, это даже лучше для самих учащихся, если они будут получать обучение на двух языках», — сказал Маркерт.

    При этом он подчеркивает, что критика венгров имеет право на существование, пока не будет гарантий для языков меньшинств, прописанных в подзаконных актах или инструкциях министерства. Там должно быть указано, например, сколько часов должно быть отведено на обучение на языках меньшинств.

    «Вместе с тем государственный язык также должен преподаваться в достаточном объеме, в частности, чтобы человек имел возможность интегрироваться, был конкурентным на рынке труда — а для этого нужно хорошо говорить на украинском, а не только на венгерском. Но само по себе двуязычное обучение — это преимущество», — сказал Маркерт и подчеркнул, что граждане должны знать государственный язык.

    По его мнению, «главное – обеспечить, чтобы ученики могли грамотно говорить и писать, в том числе на сложные темы». Для этого Украине надо выполнить другие рекомендации Комиссии и международные обязательства и разрешить деятельность частных школ с преподаванием на языках меньшинств , а также изменить переходный период.

    «Но решать, какой должна быть схема преподавания, сколько должно быть часов преподавания и т.д. – это уже не вопрос к Венецианской комиссии», — подчеркнул он.

    Напомним, Венецианская комиссия поддержала позицию Украины в споре с Венгрией. Полноценно вступить в силу языковая статья должна в 2020 году.

  • Молдова перешла на новый государственный язык

    Молдова перешла на новый государственный язык

    Правительство Молдовы утвердило изменения в Конституции страны, согласно которым государственным языком становится румынский. Об этом сообщает местное издание NOI.md.

    Основанием для такого шага стало решение Конституционного суда страны от 5 декабря 2013 года. Согласно ему, в случае возникновения разногласий между текстами Конституции и Декларации о независимости предпочтение отдается Декларации о провозглашении независимости.

    «В Декларации о независимости Молдовы, принятой законом №691 от 27 августа 1991 года, написано, что государственным языком Республики Молдова является румынский язык», — сказано в сообщении.

    Молдавский и румынский почти не отличаются между собой и, по мнению некоторых лингвистов, являются разными названиями одного языка.

    Ранее Конституционный суд Молдовы дал положительное заключение законодательной инициативе об изменении в Конституции названия официального языка с «молдавского» на «румынский». Таким образом инициаторы изменений в Конституцию намерены восстановить историческую справедливость, поскольку граждане Республики Молдова говорят на румынском языке и об этом все знают.

    Президент Молдовы Игорь Додон считает недопустимыми и незаконными попытки легализовать румынский язык как официальный язык страны.

  • Минобразования прислушалось к рекомендациям Венецианки – рассматривает три варианта

    Минобразования прислушалось к рекомендациям Венецианки – рассматривает три варианта

    Министерство образования и науки Украины готово имплементировать рекомендации Венецианской комиссии по «языковой статье» закона об образовании и предлагает для этого три модели. Об этом сообщает пресс-служба МОН.

    Первая модель предполагает возможность преподавания на языке меньшинства всех предметов с 1-го по 11(12)-й класс наряду с украинским языком.

    «Эта модель будет действовать для уязвимых языков, то есть тех, которые не имеют собственного государства для развития языковой терминологии, а также для тех, кто не живут в среде собственного языка», – говорится в сообщении.

    Вторая модель – для национальных общин, язык которых принадлежит к языкам Европейского Союза. В зависимости от языковой группы и языковой среды обитания использование этой модели может иметь два варианта. Первый вариант для общин, чей язык принадлежит к славянской языковой группе, проживающих в преимущественно украиноязычной среде. Например, польский, словацкий, болгарский языки.

    «Как и предусмотрено законом, дети, чей материнский язык относится к этой группе, смогут полностью обучаться на родном языке в детском саду и начальной школе, одновременно изучая украинский. С 5-го класса наряду с предметами, которые изучаются на родном языке, будут вводиться предметы, которые изучаются на украинском, их доля будет увеличиваться и пропорционально расти в старшей школе. Второй вариант будет учитывать особенности изучения украинского языка представителями других языковых групп и тех, кто преимущественно проживает в среде родного языка. В частности, речь идет о румынской и венгерской общинах. Для школ с этими языками обучения переход на изучение предметов на украинском будет происходить еще более постепенно, а процент предметов, которые изучаются на государственном, будет меньшим. Такой подход обусловлен тем, что изучать язык другой языковой группы значительно сложнее, и он требует больше учебного времени, чтобы достичь языкового уровня для изучения других предметов», – отмечают в МОН.

    Третья модель – для национальных общин, материнский язык которых принадлежит к одной с украинским языковой семьи, а также тех, которые проживает преимущественно в среде родного языка. К таким языкам относится русский.

    «Дети, обучающиеся по этой модели, будут переходить на обучение предметов на украинском сразу после 5-го класса. Дети, материнский язык которых русский, легко усваивают русский, в то же время они в основном проживают в среде именно русского языка – в семье, на улице общаются на нем, смотрят фильмы и телевидение на русском. Следовательно, единственное место, где дети из этой национальной общины могут свободно применять государственный язык, – это школа. Изучая предметы на украинском, одновременно продолжая изучать русский как предмет, дети смогут на качественно высоком уровне овладеть сразу двумя языками – и украинским, и русским», – считают в ведомстве.

    Минобразования также начало работу над улучшением обучения украинскому языку в школах с языком обучения национальных общин.

    «Совместно с меньшинствами МОН работает над дальнейшей разработкой различных учебных подходов с учетом образовательных потребностей детей. Основная цель – обеспечить достаточный уровень владения государственным языком, сохраняя качественное обучение различным предметам как на государственном, так и на родном языках», – говорится в сообщении.

    МОН поблагодарло Венецианскую комиссию за то, что запрос на подготовку анализа украинского законодательства на его соответствие существующим международно-правовым стандартам был обработан в сжатые сроки, а замечания украинской стороны были отражены в финальном выводе.

    Напомним, Венецианская комиссия призвала Украину внести изменения в «языковую статью» закона «Об образовании» касательно русского языка. При этом эксперты Венецианской комиссии отклонили ключевое требование Венгрии по украинскому закону «Об образовании».

  • В Совете Европы отреагировали на украинский языковой закон

    В Совете Европы отреагировали на украинский языковой закон

    В Совете Европы готовы и дальше взаимодействовать с властями Украины в вопросе обеспечения прав нацменьшинств в части изучения родных языков. Такое заявление сделал генеральный секретарь Совета Европы Турбьорн Ягланд, отвечая на вопросы депутатов ПАСЕ относительно ситуации вокруг языковой статьи нового закона Украины «Об образовании».

    «В настоящий момент мы ждем заключения Венецианской комиссии (относительно образовательного закона – ред.), и, основываясь на нем, продолжим диалог с руководством Украины», — заявил Генсек Совета Европы.

    По его словам, новый закон Украины «Об образовании» вызвал обеспокоенность в Совете Европы.

    «Следовательно, мы немедленно вступили в контакт с украинским руководством. Также с визитом находилась министр образования Украины, которая предоставила разъяснения относительно закона», — отметил Ягланд.

    Он также подчеркнул, что, согласно полномочиям, Совет Европы должен реагировать на все решения государств, касающиеся гарантирования прав человека, в том числе и национальных меньшинств.

    Напомним, в статье на EUobserver  Ягланд поддчеркнул, что Украина должна обеспечить представителям нацменьшинств право и возможность использовать свой родной язык, а они в свою очередь должны свободно владеть украинским языком.

    Венгрия собирается инициировать пересмотр Соглашения Украина-ЕС из-за нового закона «Об образовании». Глава МИД Венгрии Петер Сийярто заявил, что он всех ущемляет.

  • Венгры в ПАСЕ доказывают, что в Украине проблемно учить даже государственный язык

    Венгры в ПАСЕ доказывают, что в Украине проблемно учить даже государственный язык

    В коридорах Дворца Европы в Страсбурге противники языковой нормы украинского закона «Об образовании» распространяют среди евродепутатов памятки, в которых заявляют, что украинская власть ограничивает изучение не только языков меньшинств, но и государственного языка.

    Как сообщает «Европейская правда», в брошюрах подчеркивается, что украинское законодательство — самое худшее в регионе. Приводятся примеры Сербии, Румынии, Словакии, Венгрии, Молдовы и Польши.

    Авторы документа заявляют, что Украина создает препятствия не только для изучения представителями нацменьшинств их родных языков, но также «мешает изучению украинского языка». В частности, их претензия состоит в том, что представителям меньшинств преподают украинский как родной язык, а не как иностранный. По их мнению, именно этим, а также ненадлежащей квалификацией учителей, объясняются плохие результаты ВНО по украинскому у венгров в Закарпатье.

    «Новый закон об образовании уничтожает школы с преподаванием на языках меньшинств», — говорится в памятке.

    В документе нет никаких данных об авторе, но судя по его содержанию, можно предположить, что подготовлен он представителями Венгрии.

    Напомним, на повестку первого дня осенней сессии Парламентской ассамблеи Европы (ПАСЕ) срочно был внесен вопрос о проведении дебатов о вступлении в силу в Украине закона «Об образовании», указано в проекте повестки сессии.

  • Венгрия солгала о «сотнях тысяч»: данные обучения детей на языках нацменьшинств в Украине

    Венгрия солгала о «сотнях тысяч»: данные обучения детей на языках нацменьшинств в Украине

    Заявления Венгрии о том, что после вступления в силу нового закона Украины «Об образовании, «сотни тысяч» учеников будут лишены права изучать родной язык, являются существенно преувеличенными. Об этом свидетельствуют данные, опубликованные изданием «Слово и дело».

    В Украине насчитывается 71 школа, где обучение проходит на венгерском языке (в Закарпатской области), а образование в них получает около 16 тысяч учеников. Эта цифра включает в себя детей с первого по выпускной классы и является относительно постоянной.

    Примерно такое же количество – 16 тысяч человек получают образование на румынском языке в Черновицкой и Закарпатской областях, где расположены 63 и 12 румынских школ соответственно.

    Еще около трех тысяч учеников школ в Одесской области получают образование на молдавском языке. Так, как молдавский считается восточным диалектом румынского, так что эту цифру можно увеличить до 19 тысяч учеников.

    Самое большое количество школ, где ведется преподавание на негосударственном языке в Украине сохраняется за русскими – их 581, около 356 тысяч детей.

    Как сообщалось, 5 сентября Верховная Рада приняла закон об образовании, который начинает реформу образования в Украине. Закон, среди прочего, определяет, что языком образовательного процесса в учебных заведениях является государственный язык.

    В Министерстве образования и науки заявили, что новый закон «Об образовании» отвечает Конституции Украины и Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств.

    В России считают, что принятый Верховной Радой новый закон об образовании нарушает интересы русскоязычных граждан Украины.

    Министр иностранных дел Венгрии Петер Сийярто обратился к верховному комиссару ООН по правам человека с призывом провести расследование из-за украинского законаоб образовании.

  • Украинские венгры сказали, чем может обернуться закон «Об образовании»

    Украинские венгры сказали, чем может обернуться закон «Об образовании»

    Венгры Украины и венгры Закарпатья считают, что украинский закон «Об образовании» буквально был принят против них для уничтожения школьной венгерской системы. Об этом в комментарии InfoResist сказал заместитель главы правления Киевского общества венгров Тибор Томпа.

    «Венгры Украины и венгры Закарпатья единственным возмущены, поскольку я стараюсь тоже как-то успокоить, потому что считают, что этот закон фактически был принят вообще без их ведома. Никто и никогда их представителей не приглашал и буквально был принят против них для уничтожения школьной венгерской системы, которая в принципе приведёт к полной ассимиляции и потере национальной идентичности, потере культуры и т.д. Вот это основное возмущение, при этом фактически всех, можно сказать 99,9 процентов венгров», – сказал он.

    Как добавил Томпа, этот закон приведет к таким ужасным последствиям, «потому что фактически не останется венгерских школ, которые существуют веками, как минимум 500-600 лет, там, где компактно проживают венгры. И, в принципе, это приведёт к массовой люмпенизации, потому что считают, что этот закон не даст возможность реализоваться венграм. То есть они не будут знать ни венгерский язык, ни украинский. Вот такая дилемма».

    При этом заместитель главы правления Киевского общества венгров подчеркнул, что вопрос какой-либо автономии или отделения венгров Закарпатья не ставился и не ставится.

    «Могу сказать, что я несколько раз как руководитель венгерского сообщества встречался и с Орбаном (премьер-министр Венгрии, — ред.), и с другими должностными венграми, единственная цель, которую просили венгерские руководители у украинских венгров: «Мы вам поможем, чтобы вы реализовывались в Украине на Закарпатье, потому что нам не нужен массовый поток». Венгрия не готова принять экономически даже 200 000 венгров. Поэтому однозначно, что автономизации или отделения, крымского варианта здесь вообще неуместно обсуждать. Венгры не россияне. Более того, скажу вам, что венгры по своему состоянию аполитические. Единственное это то, что они очень чувственные. Они очень резко чувствуют вопрос, когда наезжают относительно языка и культуры. Это они воспринимают как прямой наезд на их культуру, идентификацию. Но, в отличие от Крыма, у нас совсем другой менталитет, совсем другой подход. Да, будет возмущение, единственное, что я думаю, что будет, не то чтобы сепаратизм, наоборот, я думаю, если этот закон действительно будет принят (25 сентября Петр Порошенко подписал закон Украины №2145-VІІІ «Об образовании» — ред.) так как Гриневич хочет, как хочет украинская элита, тогда Закарпатье просто останется без венгров», – заявил он.

    По его мнению, более вероятно именно то, что Закарпатье останется полностью без венгров. «В тысячу раз вероятнее, чем какой-то там сепаратизм или автономизация. Вот это действительно есть угроза».

    Томпа также добавил, что есть угроза, что венгры выедут.

    «Сразу скажу, что я признаю такую угрозу. На сегодняшний день поток достаточно высокий, но этот поток будет ещё сильнее. Я думаю, что это то, что не нравится венгерским руководителям, потому что они за то, чтобы венгры проживали там, где они и проживают без изменения всяких границ», – резюмирует заместитель главы правления Киевского общества венгров.

    Ранее министр иностранных дел Венгрии Петер Сиятро заявил, что правительство Венгрии приняло решение о блокировании всех последующих решений Евросоюза, направленных на сближение с Украиной.

  • В МОН ответили на международную критику нового закона об образовании 

    В МОН ответили на международную критику нового закона об образовании 

    Новый закон «Об образовании» отвечает Конституции Украины и Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств. Об этом заявили в Министерстве образования и науки Украины.

    В МОН рассказали, что новый закон содержит статью 7, регулирующую вопросы языка образования.

    Таким образом в Минобразования ответили на критику Венгрии и Румынии относительно притеснения нацменьшинств по части языка в Украине.

    В Министерстве образования и науки рассказали, что на языках национальных меньшинств обучается около 400 тысяч детей в 735 учебных заведениях. В этих заведения государственный язык изучается исключительно как предмет.

    В тоже время по данным МОН, у учеников этих заведений наблюдается устойчивая тенденция к снижению уровня и ухудшению качества» школьного образования. Так, в 2016 году 60,1% учеников румынского и венгерского меньшинств провалили ВНО по украинскому языку.

    Министерство констатирует, что такая ситуация приводит к нарушению конституционного права детей на поступление в высшие учебные заведения. Поэтому изучения украинского языка, как государственного, важно для этих детей.

    Напомним, ранее Верховная Рада приняла новый закон «Об образовании». Согласно документу, с 1 сентября 2018 года обучение на языке нацменьшинства будет происходить только в дошкольных заведениях и начальной школе. А уже начина с пятого класса дети будут учиться на государственном языке.

    Начиная с 1 сентября 2018 года дошкольное и начальное образование дети могут получать на языке нацменьшинства, при этом параллельно изучая государственный язык.

    Если язык нацменьшинства относится к языкам Европейского Союза, то на нем возможно преподавание одной или нескольких дисциплин.

  • Представитель «ЛНР» в Минске: Мой родной язык — украинский

    Представитель «ЛНР» в Минске: Мой родной язык — украинский

    Представитель так называемой «ЛНР» Владислав Дейнего заявил, что его родным языком является украинский, однако это не мешает ему представлять интересы Донбасса на переговорах Трехсторонней контактной группы в Минске. Об этом он заявил в эфире телеканала «ГТРК ЛНР».

    «Мой родной украинский, но это ничуть не мешает быть сейчас здесь и представлять интересы Донбасса», – заявил Дейнего.

  • FT: Русский язык становится не популярным в странах СНГ

    FT: Русский язык становится не популярным в странах СНГ

    Русский язык потерял за 22 года больше позиций в странах постсоветского пространства, чем любой другой язык. Об этом говорится в материале Financial Times.

    Больше всего это ощутимо в Казахстане, где 20% людей общались дома на русском языке в 2016 году, тогда как еще 15 лет назад таких было 33%.

    Уменьшение количества людей, которые в основном говорят по-русски, наблюдается в Украине и странах Балтии.

    В 1994 году русскоязычных украинцев было 33%, а в прошлом году — уже 24%.

    Эксперты объясняют такие тренды политическими причинами.

    Положительная тенденция русификации населения среди постсоветских народов наблюдается лишь в Беларуси.

    С 1994 года количество русскоязычных белорусов увеличилась на 20%.

  • Ученые: крики орангутанов могут пролить свет на эволюцию языка

    Ученые: крики орангутанов могут пролить свет на эволюцию языка

    Исследователи из Даремского университета и Ливерпульского университета имени Джона Мурса изучили почти 5000 записей издаваемых орангутанами визгов, причмокиваний и звуков, похожих на «воздушный поцелуй». Результаты исследования британских ученых опубликованы в журнале Nature Human Behaviour, передает ВВС Украина.

    В ходе анализа полученных данных ученые поняли, что с помощью комбинации таких визгов и причмокиваний, которые позволяют орангутангу воспроизводить некое подобие согласных звуков, обезьяны передают друг другу различные сообщения и сигналы.

    Особое внимание ученые уделили именно визгу и «воздушным поцелуям» из-за активной артикуляции при их воспроизведении. Как поясняют исследователи, воспроизведение согласных звуков — например, [т], [п] и [к] -больше зависит от движений губ, языка и челюстей, чем от работы голосовых связок.

    Человек мог пойти по тому же пути воспроизведения согласных звуков, что и орангутаны. Научившись пользоваться артикуляционным аппаратом, человек смог сложить первые слоги, а затем и слова, предполагают ученые.

    «В большинстве языков преобладают согласные звуки. И чем больше у нас строительных блоков, тем больше комбинаций мы можем создать», — поясняет профессор Серж Уитч из Ливерпульского университета имени Джона Мурса.

    Долгое время считалось, что орангутаны практически не издают звуков. Однако в 1970-х годах британская исследовательница Регина Фрей, долгое время жившая в лесах Индонезии, продемонстрировала, что орангутаны выражают свои чувства большим набором звуков.

  • Ученый назвал самый странный язык в мире

    Ученый назвал самый странный язык в мире

    Профессор лингвистики Рольф Тейл из Университета Осло назвал самым странным языком в мире — язык пирахан, с помощью которого общаются охотники-собиратели (пираха), проживающие в Амазонии. Об этом сообщает издание ScienceNordic.

    По словам Тейла, пирахан является одним из самых тональных, иными словами, для различения смыслов используется высота звука. Так, слова «друг» и «враг» на пирахане пишутся одинаково, но произносятся по-разному. Кроме того, на нем можно говорить, петь и свистеть. Свист используют мужчины во время охоты, чтобы обмениваться информацией со своими товарищами и не отпугивать дичь. При этом для языка характерно самое маленькое количество звуков (три гласных и восемь согласных).

    В пирахане практически отсутствуют числительные и слова для обозначения цвета. Количество определяется одним из трех слов («несколько», «еще больше» или «много»), но конкретных числовых значений слова не имеют. Если нужно сказать о цвете, то для этого используется слово, отмечающее предмет этого цвета («кровь» — «красный» или «лист» — «зеленый»). Также у глаголов не существует временных форм.

    Кроме того, само существование пирахана, по мнению некоторых лингвистов, подрывает теорию Ноама Хомского об универсальной для всех языков структуре предложения. В этом языке отсутствует рекурсия, характерная для сложноподчиненных предложений.

This site is registered on wpml.org as a development site. Switch to a production site key to remove this banner.