В Милане издательство Hoepli выпустило первый печатный переводной словарь украинского языка Dizionario Ucraino-Italiano Hoepli, который учитывает особенности нового правописания после реформы 2019 года. Об этом сообщает Радио Свобода.
Новый словарь содержит 132 тысячи слов и значений. Примечательно, что это первая подобная работа такого объема по украинскому языку в западной лексикографии, причем на создание словаря ушло 7 лет.
Автором украинско-итальянского словаря является Елена Пономарева. Словарь охватывает литературную и разговорную лексику, жаргоны, сленги, просторечные и фольклорные выражения. Особое внимание автор уделила научно-технической, экономической, политической и художественной лексике.
Тираж словаря составляет тысячу экземпляров, при этом он также доступен в электронном виде. В дальнейшем планируется выпустить итальянско-украинскую версию словаря.
- В Украине перестали действовать Книги отзывов и предложений в бумажном виде.